What does "fuera de" mean?
The phrase "fuera de" translates to "outside of," "out of," or "beyond." It is used to indicate that something is not inside a space, time, or situation. It can be used both literally and figuratively.
Examples
1.
El perro está fuera de la casa.
The dog is outside the house. (presente de indicativo)
The dog is outside the house. (presente de indicativo)
2.
¿Ves el coche fuera de la casa?
Do you see the car outside the house? (presente de indicativo — question)
Do you see the car outside the house? (presente de indicativo — question)
3.
De niño, siempre jugaba fuera de la ciudad.
As a child, I always played outside the city. (imperfecto de indicativo)
As a child, I always played outside the city. (imperfecto de indicativo)
4.
Salió fuera de la oficina.
He went outside the office. (pretérito)
He went outside the office. (pretérito)
5.
Me iré fuera de la ciudad.
I will go outside the city. (futuro)
I will go outside the city. (futuro)
6.
Me gustaría vivir fuera de la ciudad si pudiera.
I would like to live outside the city if I could. (condicional simple)
I would like to live outside the city if I could. (condicional simple)
7.
No creo que esté fuera de la oficina.
I don't think he is outside the office. (presente de subjuntivo)
I don't think he is outside the office. (presente de subjuntivo)
8.
Me pidió que saliera fuera del edificio.
She asked me to go outside the building. (imperfecto de subjuntivo)
She asked me to go outside the building. (imperfecto de subjuntivo)
9.
¿Has estado fuera de la ciudad?
Have you been outside the city? (perfecto de indicativo)
Have you been outside the city? (perfecto de indicativo)
10.
Cuando llegué, ya había salido fuera del hospital.
When I arrived, he had already gone outside the hospital. (pluscuamperfecto de indicativo)
When I arrived, he had already gone outside the hospital. (pluscuamperfecto de indicativo)
11.
Apenas hubo terminado, salió fuera del edificio.
As soon as he finished, he went outside the building. (pretérito anterior — literary/formal)
As soon as he finished, he went outside the building. (pretérito anterior — literary/formal)
12.
Para cuando termines, ya habré salido fuera de la ciudad.
By the time you finish, I will have gone outside the city. (futuro perfecto)
By the time you finish, I will have gone outside the city. (futuro perfecto)
13.
Habría salido fuera de la oficina si hubiera sabido.
I would have gone outside the office if I had known. (potencial compuesto)
I would have gone outside the office if I had known. (potencial compuesto)
14.
Dudo que hayan estado fuera de la ciudad sin avisar.
I doubt they were outside the city without notice. (perfecto de subjuntivo)
I doubt they were outside the city without notice. (perfecto de subjuntivo)
15.
Si hubiera sabido que estarías fuera de la ciudad, no habría llamado.
If I had known you would be outside the city, I wouldn't have called. (pluscuamperfecto de subjuntivo)
If I had known you would be outside the city, I wouldn't have called. (pluscuamperfecto de subjuntivo)