What does "en forma de" mean?
The phrase "en forma de" translates to "in the form of," "as," or "in the shape of." It is used to describe how something is structured, presented, or manifested. It is commonly used in both literal and figurative contexts.
Examples
1.
El postre se sirve en forma de corazón.
The dessert is served in the shape of a heart. (presente de indicativo)
The dessert is served in the shape of a heart. (presente de indicativo)
2.
¿Puedes dibujar el logo en forma de estrella?
Can you draw the logo in the shape of a star? (presente de indicativo — question)
Can you draw the logo in the shape of a star? (presente de indicativo — question)
3.
De niño, siempre hacía figuras en forma de animales.
As a child, I always made shapes in the form of animals. (imperfecto de indicativo)
As a child, I always made shapes in the form of animals. (imperfecto de indicativo)
4.
Presentó el informe en forma de tabla.
He presented the report in the form of a table. (pretérito)
He presented the report in the form of a table. (pretérito)
5.
Lo presentaré en forma de lista.
I will present it in the form of a list. (futuro)
I will present it in the form of a list. (futuro)
6.
Lo haría en forma de diagrama si tuviera tiempo.
I would do it in the form of a diagram if I had time. (condicional simple)
I would do it in the form of a diagram if I had time. (condicional simple)
7.
No creo que lo hagan en forma de círculo.
I don't think they will do it in the shape of a circle. (presente de subjuntivo)
I don't think they will do it in the shape of a circle. (presente de subjuntivo)
8.
Me pidió que lo hiciera en forma de pirámide.
She asked me to do it in the form of a pyramid. (imperfecto de subjuntivo)
She asked me to do it in the form of a pyramid. (imperfecto de subjuntivo)
9.
¿Has visto algún documento en forma de PDF?
Have you seen any document in PDF form? (perfecto de indicativo)
Have you seen any document in PDF form? (perfecto de indicativo)
10.
Cuando llegué, ya habían convertido todo en forma de gráfico.
When I arrived, they had already converted everything into the form of a graph. (pluscuamperfecto de indicativo)
When I arrived, they had already converted everything into the form of a graph. (pluscuamperfecto de indicativo)
11.
Apenas hubo recibido los datos, los transformó en forma de informe.
As soon as he received the data, he transformed it into the form of a report. (pretérito anterior — literary/formal)
As soon as he received the data, he transformed it into the form of a report. (pretérito anterior — literary/formal)
12.
Para cuando termines, ya habré convertido todo en forma de tabla.
By the time you finish, I will have converted everything into the form of a table. (futuro perfecto)
By the time you finish, I will have converted everything into the form of a table. (futuro perfecto)
13.
Habría hecho el resumen en forma de esquema si hubiera sabido.
I would have made the summary in the form of an outline if I had known. (potencial compuesto)
I would have made the summary in the form of an outline if I had known. (potencial compuesto)
14.
Dudo que hayan creado el documento en forma de presentación.
I doubt they created the document in the form of a presentation. (perfecto de subjuntivo)
I doubt they created the document in the form of a presentation. (perfecto de subjuntivo)
15.
Si hubiera sabido que lo querías en forma de lista, lo habría preparado así.
If I had known you wanted it in the form of a list, I would have prepared it that way. (pluscuamperfecto de subjuntivo)
If I had known you wanted it in the form of a list, I would have prepared it that way. (pluscuamperfecto de subjuntivo)